Faq Sections

Inicio
Todos los documentos técnicos

Para encontrar todos los documentos técnicos,haga clic aquí. De lo contrario, tiene la posibilidad de buscar a través de la barra de búsqueda sobre su pantalla.


BF60A • BFP60A - Mantenimiento del kit 400 H
BF60A • BFP60A - Mantenimiento del kit 400 h
CategoríaN °ReferenceDesignaciónQté
1 06161-Shzz3-000 KIT MAINTENANCE (400 h) 1
Filtro de combustible (BP) 2 16901-Zz5-003 FILTRADO 1
3 16919-Zz5-003 O -ring 1
4 16918-Zz5-003 O -ring 1
Filtro de combustible (HP) 5 16911-Zz5-003 Filtro de alta presión 1
6 16073-zz5-003 O -ring 1
7 16074-Zz5-003 O -ring 1
Ánodo (interno) 8 12155-ZV4-A00 ANODE 3
9 12155-ZV5-000 ANODE 1
10 Error 500 (Server Error)!!1500.That’s an error.There was an error. Please try again later.That’s all we know. Camisa de agua 1
11 31754-Shzz3-000 Regulador 1

BF80A • BF100A - Mantenimiento del kit 200 H
BF80A • BF100A - Mantenimiento del kit 200 h
CategoríaN °ReferenceDesignaciónQté
1 06510 -ZY9-000 KIT MAINTENANCE (200 h) 1
Desagüe 2 15400-RTA-003 Cartucho de filtro de aceite (Mahle Tennex) 1
3 90601-Ze2-000 Arandela de drenaje, 12 mm 1
Circuito de enfriamiento 4 19300-ZW9-003 THERMOSTAT (60°C - BLOC) 1
5 19300-ZY6-003 Thermostat (50 ° C - cylinder head) 1
6 19317-ZW9-000 O -Ring, cubierta de termostato 1
7 19210-ZY9-H01 TURBINE 2
8 19231-ly9-h01 Placa de bomba 1
9 19234-ZW1-b00 B. 1
Ánodo (extern) 15 06411-ZW1-020 ANODE 1
16 41109-ZW1-b00 ANODE 2
17 90205-ZY1-000 Tuerca larga, 6 mm 1
18 90225-HW1-670 Tornillo de hombro, 6x35 1
Emptying base 19 90101-ZW9-003 Control 1
20 90120-ZY3-000 Drenar 1
21 91301-ZW4-003 O -ring, 6.9x1.45 2
Helic 22 90758-ZW1-b00 Pin dividido, 4.0 1

BF80A • BF100A - Mantenimiento del kit 400 H
BF80A • BF100A - Mantenimiento del kit 400 h
CategoríaN °ReferenceDesignaciónQté
1 06161 -ZY9-000 KIT MAINTENANCE (400 h) 1
Filtro de combustible (BP) 2 16910 -ZY9-004 Filtro de presión de base 1
3 16911-ZY3-010 Filtro de alta presión 1
Filtro de combustible (HP) 4 16073-ZY9-003 O -ring 1
5 12155-ZV5-000 ANODE 2
Ánodo (interno) 6 31754 -ZY9-000 Regulador 1
7 91302-Zz5-M01 O -ring 33x2.4 1

Show More >>
Blog
Guía Completa para Navegar en Climas Fríos

Guía Completa para Navegar en Climas Fríos

Para los amantes de la navegación, el invierno no significa el final de la temporada. Sin embargo, navegar en clima frío requiere atención especial para garantizar la seguridad de la tripulación y el mantenimiento del barco y el motor. Aquí tienes una guía completa para navegar de manera segura y cómoda durante el invierno.

1. Mantenimiento y Preparación del Barco

El mantenimiento adecuado es clave para proteger tu barco en condiciones de congelación. Sigue estos consejos para evitar daños:

  • Preparación del Motor: Para motores internos o sterndrive, enjuaga el sistema de enfriamiento con anticongelante antes de las temperaturas bajo cero. Repite este proceso después de cada uso en climas gélidos.
  • Para Motores Fuera de Borda: Estos motores son auto-drenantes, pero debes inclinarlos hacia abajo después de cada salida para vaciar completamente el sistema de enfriamiento. Mantén el motor en posición baja durante el almacenamiento.
  • Aceite de Motor: Consulta el manual del propietario para conocer la viscosidad recomendada en bajas temperaturas. La mayoría de los aceites sintéticos modernos funcionan bien hasta -6°C.
  • Unidad Inferior: Cambia el lubricante antes de que lleguen las heladas. El agua acumulada podría congelarse y agrietar el cárter. La presencia de agua también puede indicar un sello de eje dañado.

2. Prevención de Daños por Congelación

  • Mecanismos de Dirección: Mantén los tubos de dirección bien engrasados para evitar que se congelen. Verifica el movimiento completo antes de zarpar.
  • Bombas: Drena las bombas de sentina y viveros después de cada uso. Usa anticongelante para proteger los sistemas de vivero.
  • Sistema de Combustible: Llena el tanque para evitar la condensación. Usa un estabilizador de combustible para evitar la degradación del combustible mezclado con etanol.
  • Baterías: Mantén las baterías completamente cargadas. El frío puede reducir su potencia de arranque hasta en un 30%.

3. Seguridad y Comodidad de la Tripulación

  • Vístete para el Clima: Usa capas de ropa aislante e impermeable para protegerte del frío y el viento.
  • Chalecos Salvavidas: Lleva siempre un chaleco salvavidas. Los modelos con flotabilidad térmica son ideales para el invierno.
  • Protección Ocular: Usa gafas de esquí o deportivas para proteger tus ojos del aire frío.
  • Evita Resbalones: Ten cuidado con la escarcha en la cubierta, ya que puede ser resbaladiza e invisible.
  • Ropa de Repuesto: Lleva ropa seca en una bolsa impermeable en caso de que alguien se moje.

4. Consejos de Navegación Invernal

  • Evita el Hielo: Nunca intentes navegar en zonas con hielo. Puede dañar el casco y dejarte varado.
  • Planifica tu Ruta: En invierno, algunas señales de navegación pueden ser retiradas. Consulta los mapas y permanece en los canales señalizados.
  • Comparte un Plan de Navegación: Informa a alguien sobre tu itinerario y hora de regreso. Lleva un localizador personal o una baliza EPIRB.
  • Rampas de Lanzamiento: Después de lanzar el barco, deja que el agua drene de la remolque para evitar que la rampa se congele.

5. Protección de Equipos Electrónicos

Los equipos electrónicos como los GPS pueden ser sensibles al frío. Almacénalos en un lugar controlado si no los usas. Cúbrelos para evitar daños por agua congelada.

Conclusión

Con la preparación adecuada, navegar en invierno puede ser seguro y placentero. Cuida de tu barco, motor y tripulación para disfrutar al máximo de los meses fríos.


Precaución con el E15: Un Riesgo para tus Motores

Precaución con el E15: Un Riesgo para tus Motores

Las nuevas políticas de la EPA permiten ahora la venta de combustible E15 durante todo el año. Esto hace que los navegantes y aficionados a los deportes motorizados deban prestar especial atención al repostar. Elegir el combustible equivocado puede dañar los motores marinos, motocicletas, quads o UTVs e incluso anular la garantía del fabricante.

¿Qué es el E15?

El E15 es una mezcla de gasolina que contiene un 15 % de etanol, derivado del maíz u otros granos. Tradicionalmente, su venta estaba prohibida durante los meses de verano debido a su alta volatilidad, que contribuye a la formación de smog en climas cálidos. Sin embargo, desde 2022, la EPA ha permitido su venta durante todo el año en respuesta al aumento de los precios de los combustibles.

¿Por qué el E15 es peligroso para tus motores?

Aunque el E15 puede ser adecuado para algunos vehículos terrestres, no está diseñado para la mayoría de los motores marinos y recreativos. El etanol absorbe la humedad del aire, lo que puede causar:

  • Corrosión en piezas metálicas
  • Deterioro de componentes de plástico o caucho
  • Fugas de combustible a través de mangueras de caucho
  • Dificultades para arrancar y operar

Además, niveles altos de etanol aumentan el riesgo de acumulación de agua en el tanque de combustible, especialmente durante períodos prolongados de inactividad, lo que agrava los riesgos para motores marinos y recreativos.

Impacto en la Garantía

Usar combustible con más del 10% de etanol (como el E15) puede invalidar la garantía del fabricante. Los fabricantes de motores han advertido durante años sobre los daños que puede causar el etanol, pero la mayor disponibilidad del E15 aumenta el riesgo de errores al repostar.

Consejos para un Repostaje Seguro

  • Comprueba siempre las etiquetas de contenido de etanol en la bomba.
  • Utiliza únicamente combustible con un 10 % de etanol o menos, salvo que tu fabricante indique lo contrario.
  • Tómate tu tiempo para leer la información de la bomba antes de repostar, incluso si tienes prisa.

Seguir estos pasos simples puede evitarte reparaciones costosas y prolongar la vida útil de tu motor.


Consejos de mantenimiento para motores Mercury OptiMax

Consejos de mantenimiento para motores Mercury OptiMax

Los motores Mercury® OptiMax® son famosos por su potencia y eficiencia. Con un mantenimiento regular, su motor OptiMax, especialmente los modelos Pro XS® de 3,0 litros, puede ofrecer un rendimiento excepcional durante años.

1. Siga el manual del propietario

Cumplir estrictamente con el calendario de mantenimiento indicado en el manual del propietario es crucial para evitar reparaciones costosas y garantizar la fiabilidad de su motor. Si no tiene el manual, descárguelo desde Mercury Marine o pida una copia impresa a un distribuidor autorizado Mercury.

2. Use el aceite adecuado

El manual recomienda el aceite Quicksilver Synthetic Blend Performance DFI 2-Stroke, formulado específicamente para motores OptiMax. Este aceite minimiza los depósitos de carbono, reduce el desgaste de los pistones y optimiza el rendimiento del motor. Usar un aceite de baja calidad puede causar daños graves.

3. Cuide el combustible

Para mantener limpios los inyectores, agregue Quicksilver Quickleen® en cada llenado. Este limpiador elimina depósitos de carbono en los inyectores, bujías y cabezas de pistón. Siga las instrucciones del envase para obtener mejores resultados.

4. Reemplace el filtro de combustible con herramientas adecuadas

El reemplazo del filtro de combustible es parte del mantenimiento anual o cada 100 horas. Utilice la herramienta Quicksilver Fuel Filter Tool (p.n. 91‑896661) para quitar y reemplazar el filtro sin dañar las lengüetas de plástico. Aplique grasa marina Quicksilver 2-4-C en los sellos antes de la instalación.

5. Drene el tanque de separación de vapor

Siga las instrucciones del manual para drenar el agua del tanque de separación de vapor (VST). Esto ayuda a mantener el rendimiento del motor y a prevenir problemas relacionados con la humedad.

Mantenimiento regular para un disfrute prolongado

Con el cuidado adecuado y las herramientas correctas, su motor Mercury OptiMax seguirá ofreciendo potencia y fiabilidad durante muchos años de navegación.


Cómo cambiar el aceite de su motor fueraborda Mercury: Guía práctica

Cómo cambiar el aceite de su motor fueraborda Mercury: Guía práctica

El aceite es esencial para el buen funcionamiento de su motor fueraborda Mercury®. Cambiar el aceite y el filtro cada 100 horas de uso o al menos una vez al año es una tarea básica de mantenimiento. Muchos navegantes realizan este procedimiento durante el invierno o antes del almacenamiento fuera de temporada para garantizar que su motor esté listo para la próxima temporada.

1. Elija el aceite y filtro correctos

Es crucial utilizar el aceite y filtro recomendados en el manual de su motor. Los aceites marinos Quicksilver, disponibles en formulaciones mineral, sintética y semisintética, protegen contra el desgaste y la corrosión. Los filtros Quicksilver ofrecen una filtración de alta calidad y evitan fugas o fallos.

2. Herramientas esenciales

  • Llave para el tapón de drenaje
  • Llave para filtro de aceite
  • Embudo
  • Trapos y guantes
  • Bomba de aceite o kit de drenaje
  • Recipiente para aceite usado

3. Drenar el aceite

  1. Incline el motor más allá de la vertical durante un minuto para drenar el aceite atrapado.
  2. Regrese el motor a la posición vertical y retire la cubierta.
  3. Use una bomba para extraer el aceite o localice el tapón de drenaje para liberar el aceite en un recipiente.
  4. Apriete el tapón y deseche el aceite adecuadamente.

4. Cambiar el filtro

  1. Localice el filtro de aceite (generalmente en el lado de estribor).
  2. Coloque un trapo debajo del filtro, retírelo y lubrique la junta del filtro nuevo.
  3. Enrosque el filtro nuevo y apriete de manera segura.

5. Añadir aceite nuevo

  1. Verifique el tapón, añada aceite nuevo con un embudo y revise el nivel con la varilla.
  2. Haga funcionar el motor al ralentí para asegurarse de que no haya fugas y vuelva a verificar el nivel de aceite.

Consejo Pro: Verifique contaminantes

Revise el aceite usado en busca de signos de agua (aceite lechoso) o combustible (olor fuerte). Si encuentra contaminación, consulte a un distribuidor autorizado Mercury.

Siguiendo estos pasos simples y utilizando lubricantes y filtros Quicksilver de alta calidad, mantendrá su motor Mercury en óptimas condiciones.


Show More >>
Par de apriete y diámetros para motores Chris Craft
Motores Chris-Craft 140/181 GM

Número de cilindros: 4 cilindros

Cilindrada: 3 L

Diámetros estándar

Pistones: 102.6 / Bielas: 53.34 / Cojinetes principales: 58.38

Par de apriete m·kg

Culata: 12.5 / Volante: 8.5 / Biela: 4 / Bancada: 9.5


motores Chris-Craft 185/283 GM

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 4.6 L

Diámetros estándar

Pistones: 98.42 / Bielas: 50.8 / Cojinetes principales: 98.38

Par de apriete m·kg

Culata: 8.8 / Volante: 8.2 / Biela: 4.5 / Bancada: 9.5


motores Chris-Craft 215/307 gm

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 4.9 L

Diámetros estándar

Pistones: 98.42 / Bielas: 53.34 / Cojinetes principales: 62.19

Par de apriete m·kg

Culata: 8.8 / Volante: 8.2 / Biela: 6.2 / Bancada: 9.5


motores Chris-Craft 225/305 gm

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 5 L

Diámetros estándar

Pistones: 95 / Bielas: 53.34 / Cojinetes principales: 62.19

Par de apriete m·kg

Culata: 8.8 / Volante: 8.2 / Biela: 6.2 / Bancada: 9.5


Show More >>
Crusader - Riva – Par de apriete y diámetros para motores
Motores Crusader - Riva 185/283 GM

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 4.6 L

Diámetros estándar

Pistones: 98.42 / Bielas: 50.8 / Cojinetes principales: 58.38

Par de apriete m·kg

Culata: 8.8 / Volante: 8.2 / Biela: 4.5 / Bancada: 9.5


Motores Crusader - Riva 210/327 GM

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 5,4 L

Diámetros estándar

Pistones: 101,6 / Bielas: 53,34 / Bancadas: 62,19

Par de apriete m.kg

Culata: 8,8 / Volante: 8,2 / Biela: 6,2 / Bancada: 9,5


Motores Crusader - Riva - 320/427 GM

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 7 L

Diámetros estándar

Pistones: 108 / Bielas: 55,88 / Bancadas: 69,81

Par de apriete m.kg

Culata: 10,8 / Volante: 6,2 / Biela: 6,8 / Bancada: 10,8


Motores Crusader - Riva 220/305 GM

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 5 L

Diámetros estándar

Pistones: 95 / Bielas: 53,34 / Bancadas: 62,19

Par de apriete m.kg

Culata: 8,8 / Volante: 8,2 / Biela: 6,2 / Bancada: 9,5


Show More >>
Honda Marine – Piezas esenciales para motores
Partes esenciales para motores Honda Marine BF8

Motores Honda Marine BF8

PiezasReferencias
Filtro de aceite 15400-PFB-014
Filtro de gasolina 16910-ZV4-015
Bougies x 2 CR5H-9
Turbina 19210-ZW9-013
Turbina articular 19232-ZW9-000
Sello tórico de turbina 91301-ZG3-000
Termostato 19300-ZW9-003
Sello de termostato de habitación 19317-ZW9-000
Sello de drenaje del motor 91301-216-000
Sello de vaciado 91301-ZW4-003
Bloque 12155-ZV4-A00
Ánodo Embase x 2 41106-ZW9-000

Partes esenciales para motores Honda Marine BF10

Motores Honda Marine BF10

PiezasReferencias
Filtro de aceite 15400-PFB-014
Filtro de gasolina 16910-ZV4-015
Bougies x 2 CR5H-9
Turbina 19210-ZW9-A32
Turbina articular 19232-ZW9-000
Sello tórico de turbina 91301-ZG3-000
Termostato 19300-ZW9-003
Sello de termostato de habitación 19317-ZW9-000
Sello de drenaje del motor 91301-216-000
Sello de vaciado 91301-ZW4-003
Bloque 12155-ZV4-A00
Ánodo Embase x 2 41106-ZW9-000

Partes esenciales para motores Honda Marine BF20

Motores Honda Marine BF20

PiezasReferencias
Filtro de aceite 15400-PFB-014
Filtro de gasolina 16910-ZV4-015
Bougies x 2 CR5H-9
Turbina 19210-ZW9-A32
Turbina articular 19232-ZW9-000
Sello tórico de turbina 91301-ZG3-000
Termostato 19300-ZW9-003
Sello de termostato de habitación 19317-ZW9-000
Sello de drenaje del motor 90601-Ze2-000
Sello de vaciado 91301-ZW4-003
Ánodo Embase x 2 41106-ZW9-000

Partes esenciales para motores Honda Marine BF30

Motores Honda Marine BF30

PiezasReferencias
Filtro de aceite 15400-PFB-014
Filtro de gasolina 16910-ZV4-015
Bougies x 3 Dr7ea
Turbina 19210 - ZV7-003
Sello tórico de turbina 91356-ZV5-000
Turbina de la articulación 19233-ZV5-000
Termostato 19300-ZW9-003
Sello de termostato de habitación 19351-ZV5-000
Sello de drenaje del motor 90601-Ze2-000
Sello de vaciado 91301-ZW4-003
Bloque 12155-ZV5-000
Anodo de deriva 41107-ZV5-000
Ánodo Embase x 2 41106-ZW9-000

Show More >>
Honda Marine – Kits de mantenimiento por motor
BF40D • BF50D - Mantenimiento del kit 200 H
BF40D • BF50D - Mantenimiento del kit 200 h
CategoríaN °ReferenceDesignaciónQté
1 06510-ZZ5-000 KIT MAINTENANCE (200 h) 1
Desagüe 2 15400-Shzz3-003 Cartucho de filtro de aceite (Denso) 1
3 90601-Ze2-000 Draid washer, 12mm 1
Circuito de refinación 4 19300-ZW9-003 TERMOSTATO 1
5 19351-ZV5-000 Sello de cubierta del termostato 1
6 19210-ZV5-003 TURBINE 1
7 19231-ZV5-000 Turbina de placa 1
8 19233-ZV5-000 JOINT TURBINE B 1
9 19223-ZV5-000 Cuerpo de bombas 1
10 90752-ZV5-003 Key 1
11 91356-ZV5-000 Bomba 1
Anodo (exterior) 12 06411-ZV5-020 ANODE 1
13 41106-ZW9-000 ANODE 2
14 90205-ZY1-000 Brake nut, 6mm 1
15 90205-HW1-670 Tornillo de hombro, 6x25 1
Emptying base 16 90101-ZW9-003 Control 1
17 90120-ZY3-000 Tornillos de drenaje 1
18 91301-ZW4-003 O -ring, 6.9x1.45 2
Helic 19 90758-ZV5-000 Pin, 4.0 1

BF60A • BFP60A - Mantenimiento del kit 200 H
BF60A • BFP60A - Mantenimiento del kit 200 h
CategoríaN °ReferenceDesignaciónBFBFP
1 06510-Shzz3-000 KIT MAINTENANCE (200 h) 1
1 06510-Shzz3-800 KIT MAINTENANCE (200 h) 1
Desagüe 2 15400-Shzz3-003 Cartucho de filtro de aceite (Denso) 1 1
3 90601-Ze2-000 Arandela de drenaje, 12 mm 1 1
Circuito de enfriamiento 4 19300-ZW9-003 TERMOSTATO 1 1
5 19317-ZW9-000 O -Ring, cubierta de termostato 1 1
6 19210-ZV5-003 TURBINE 1 1
7 19231-shzz3-000 Placa de bomba 1 1
8 19234-shzz3-000 Sello de placa 1
9 19234-ZZ3-E00 Sello de placa 1
10 19223-shzz3-000 Cuerpo de bombas 1 1
11 90752-ZV5-003 Key 1 1
12 90756-ZV5-000 Centrado peón, 6x10 2 2
13 91356-Shzz3-000 O -ring 1 1
Ánodo (extern) 14 06411-ZV5-020 ANODE 1 1
15 41109-ZW1-b00 ANODE 2 2
16 90205-ZY1-000 Tuerca larga, 6 mm 1 1
17 90206-HW1-671 Tornillo de hombro, 6x30 1 1
Emptying base 18 90101-ZW9-003 Control 1 1
19 90120-ZY3-000 Drenar 1 1
20 91301-ZW4-003 O -ring, 6.9x1.45 2 2
Helic 21 90758-ZV5-000 Pin dividido, 4.0 1
22 90758-ZW1-b00 Pin dividido, 4.0 1

Couples de serrages & diamètres pour moteurs Mercruiser
Motores Mercruiser 120/153 GM

Número de cilindros: 4 cilindros

Cilindrada: 2.5L

Diámetros estándar

Pistones: 98.42 – Bielas: 50.8 – Cojinetes principales: 58.38

Par de apriete (m·kg)

Culata: 12.5 a 13.8 – Volante motor: 8.2 a 8.8 – Biela: 4 a 4.5 – Cojinete principal: 8.2 a 9.5


Motores Mercruiser 185-205/262 gm

Número de cilindros: 6 cilindros

Cilindrada: 4,3 L

Diámetros estándar

Pistones: 101,6 / Bielas: 57,14 / Cojinetes principales: 62,19

Par de apriete (m·kg)

Culata: 8,8 / Volante motor: 8,2 / Biela: 6,2 / Cojinete principal: 9,5


Motores Mercruiser 130-140/181 gm

Número de cilindros: 4 cilindros

Cilindrada: 2,5 L

Diámetros estándar

Pistones: 98,42 / Bielas: 50,8 / Cojinetes principales: 58,38

Par de apriete (m·kg)

Culata: 12,5 a 13,8 / Volante motor: 8,2 a 8,8 / Biela: 4 a 4,5 / Cojinete principal: 8,2 a 9,5


Mercruiser Motors 3.0 LX 160-165/250 gm

Número de cilindros: 6 cilindros

Cilindrada: 4 L

Diámetros estándar

Pistones: 98,42 / Bielas: de 50,8 a 53,34 / Cojinetes principales: 58,38

Par de apriete (m·kg)

Culata: 12,5 a 13,8 / Volante motor: 8,2 a 8,8 / Biela: 4 a 4,5 / Cojinete principal: 8,2 a 9,5


Show More >>
Mercury / Mercruiser
Piezas esenciales para el motor Mercruiser 2.5ch a 9.9ch

Motores MerCruiser de 2,5 hp - 3,5 hp - 4 tiempos

PiezasReferencias
Encendido Bujía: 803507 Cuerda de arranque: 8M0160482
Ánodo Ánodo: 823913Q
Carburador Kit de reparación de carburador: 8M0090764
Filtración Filtro de gasolina: 8M0157133
Hélice Chaveta de hélice: 95295
Juntas y retenes
Kit de mantenimiento Kit de 100 horas: 8M0181314
Refrigeración

Motores MerCruiser 4–5–6 hp 4 tiempos

Motores MerCruiser 8–9,9 hp 4 tiempos

PiezasReferencias
Encendido
Ánodo
Carburador
Correa
Filtración Filtro de gasolina: 8M0157133
Juntas y retenes
Kits de mantenimiento
  • Kit de 100 horas: 8M0181315
  • Kit de 300 horas: 8M0120837
Refrigeración

Motores MerCruiser 8–9,9 hp 4 tiempos

PiezasReferencias
Encendido
Ánodo
Carburador
Correa
Filtración Filtro de gasolina: 8M0157133
Juntas y retenes
Kits de mantenimiento
  • Kit de 100 horas: 8M0181315
  • Kit de 300 horas: 8M0120837
Refrigeración

Piezas esenciales para el motor Mercruiser 15 CH Carboh a 20 ch Efi

Motores Mercruiser 15 CH Carb - 4 golpes

Motores Mercruiser 15-20 HP EFI

PiezasReferencias
Encendido:
  • Bujía: 803507
  • Lanzador: 812639003
  • Bateador de recarga del kit: 8M0137842
  • Kit de arranque eléctrico: 8M0137846
Anodo:
Filtración:
Juntas:
Kit de mantenimiento:
  • Kit de mantenimiento de 100 horas: 8M0151469
  • Kit de mantenimiento durante 100 horas (+velas y bomba): 8M0172123
  • Kit de mantenimiento durante 300 horas: 8M0151470
Enfriamiento:

Piezas esenciales para Mercruiser 40 - 50 - 60 Ch Efi (4 cilindros)

Partes esenciales para Mercruiser Mercruiser 25 HP a 40 hp (3 cil.)

MerCruiser 25 – 30 HP – 4 tiempos

Motores MerCruiser 40 HP EFI (3 cilindros)


Show More >>
Couples de serrages & diamètres pour moteurs OMC
Motores OMC 120/153 GM

Número de cilindros: 4 cilindros

Cilindrada: 2,5 L

Diámetros estándar

Pistones: 98,42 / Bielas: 50,8 / Cojinetes de bancada: 58,38

Par de apriete (m·kg)

Culata: de 12,5 a 13,8 / Volante: de 8,2 a 8,8 / Biela: de 4 a 4,5 / Bancada: de 8,2 a 9,5


Motores OMC 185-220-225 230/305 GM

Número de cilindros: 8 cilindros

Cilindrada: 5 L

Diámetros estándar

Pistones: 95 / Bielas: 53.34 / Bancadas: 62.19

Par de apriete (m·kg)

Culata: 8.8 / Volante: 8.2 / Biela: 6.2 / Bancada: 9.5


Motores OMC 155/225 GM

Número de cilindros: 6 cilindros

Cilindrada: 3.6 L

Diámetros estándar

Pistones: 95.25 / Bielas: 53.34 / Bancadas: 58.38

Par de apriete (m·kg)

Culata: 9 a 11 / Volante: 6.32 a 6.9 / Biela: 4.2 a 5.5 / Bancada: 13.2 a 16.5


Motores OMC 140/181 GM

Número de cilindros: 4 cilindros

Cilindrada: 3 L

Diámetros estándar

Pistones: 101.6 / Bielas: 53.34 / Cojinetes de bancada: 62.19

Par de apriete (m·kg)

Culata: 12.5 a 13.8 / Volante: 8.2 a 8.8 / Biela: 4 a 4.5 / Bancada: 8.2 a 9.5


Show More >>
Pièces essentielles pour moteurs PCM
Piezas esenciales para motores PCM ZR4 6.0L

Motores PCM ZR4 6.0L

PiezasReferencias
Aceite de motor intraborda 5W30 Ref. RX530-5
Bujías Ref. 41/110 (x8)
Juego de cables de bujías Ref. RK120021B
Arrestallamas Ref. R145029
Correa serpentina Ref. R066041
Impulsor de refrigeración Ref. RP061022
Filtro de combustible OEM Ref. RP080026
Filtro de combustible de alta presión Ref. R077019
Termostato Ref. R026007

Piezas esenciales para motores PCM H5/H6

Motores PCM H5/H6 5.3L/6.2L

PiezasReferencias
Aceite del motor 5W30 Interm. Cosechar. RX530-5
Filtro de aceite PCM OEM Árbitro. R077001
Velas Árbitro. 41/110 (x8)
Kit de alambre de vela Árbitro. RK120026
Pare flamme Árbitro. R145029
Cinturón serpentino Árbitro. R066040
Turbina de enfriamiento Árbitro. RP061022
Filtro de gasolina OEM Cosechar. RP080026
Filtro de gasolina HP Árbitro. R077019
Termostato del kit Árbitro. RF026010-02A

Piezas para motores PCM Excalibur 330/343

EXCALIBUR Motores PCM 330/343

PiezasReferencias
15W40 T4 Motor Oil - 1Gl Árbitro. RX1540LF (x2)
Filtro de aceite PCM OEM Árbitro. R077001
Mercruiser conjunto Árbitro. 27/91892
Sonda de presión de aceite de 100 pSi Árbitro. R020049
Kit de velas GM V8 MPI Árbitro. F813
PCM 5.7 Catalyz Árbitro. RK120023
Cabeza de distribuidor MPI V8 Árbitro. AP3093
Rotor V6-V8 MPI Árbitro. AP3094
MPI Bobina de encendido completa Árbitro. AP8000
Turbine Refroidissement Sherwood OEM Árbitro. She10615k
Turbina de enfriamiento GM PCM (serpentina) Árbitro. RP061022
Filtre a esencia PCM OEM Cosechar. RP080026
Universal Electric Sue Bomba 12V (330) Árbitro. P4070
Bomba de combustible eléctrica PCM (330 - 343) Árbitro. RA080025A
BP PCM BOMBA ELÉCTRICA DE PCM (343) Árbitro. RA080036
THERMOSTAT PCM - 160° Árbitro. R026002
Thermostat - 170 ° (Ignorer) Árbitro. R026007
Junta Carter de Termostat PCM Árbitro. RM0258
Bomba de elaboración GM V6-V8 Árbitro. W898
KNOCK SENSOR Árbitro. AP6039
Sensor de posición de plástico Árbitro. AP3604
DAMPER GM 203MM - 4.8KG Árbitro. TE33306
Regulador de gasolina MPI Árbitro. 885174
Inyector de tornillo MPI 3 antes de 2007 Árbitro. AP9402
MPI Inyector 4 Tornillos después de 2007 Árbitro. AP9403
Temperaturas de sonido MPI / EFI Árbitro. 18/7600
Sonda de presión de aceite - 80pi Árbitro. 700433
Potentiómetros de PCM completos Árbitro. R119005A
Bomba de agua de mar PCM Excalibur 343 Árbitro. RA057034
Sherwood PCM 330 Bomba de agua de mar Árbitro. RA057026
Sherwood PCM 330 Bomba de agua de mar Árbitro. P1014
Alternateur 12V 70amp PCM 330 Árbitro. ARC20825
DeMarreur GM 4-6-8cyl Decale Árbitro. DR51150
Inverter universal DeMarreur V8 Árbitro. ARC30459
Elbow PCM GM-Ford OEM PC no gato Árbitro. PCM29011
Escape Ford PCM Árbitro. RM002
PC PCM GM V8 OEM PC Árbitro. PCM28009
V8 SB Exhapport Árbitro. FP17420
Collector PCM Catalyst PCM SB - Babord Árbitro. R028025
Collector PCM Catalyst PCM SB - DIA Árbitro. R028026
PCM POPPing Catalyst Filtro PCM Árbitro. R144004A
Soporte de filtro de catalizador de PCM Árbitro. RM0291
Catanium PCM Catanium Escape Árbitro. RM0285
Escape de Catalyst de PCM de metal Árbitro. RM0286
Sonda de oxígeno de catalizador Árbitro. AP7006
Velvet 262/305/350 Acoplamiento del inversor Árbitro. AS4K2C
PCM 1.23 reversal coupling Árbitro. R140020
Hurth - Acoplamiento de reversor ZF Árbitro. R140019

Piezas para motores PCM Ford GT 40

Motores Ford GT 40

PiezasReferencias
Aceite de motor interno 15W40 - 5L Árbitro. RX1540-5 (x2)
Filtre a Huile PCM Long OEM Árbitro. R077001
BOUGIE AUTOLITE FORD GT40 Árbitro. 764
Turbine Refroidissement Sherwood OEM Árbitro. She09959k
KIT COURROIES PCM FORD OEM Árbitro. RP066001/8
Filtre a esencia PCM OEM Cosechar. RP080026
Filtre una esencia HP PCM OEM Árbitro. R077019
Termostato de kit PCM 160F ° ET Juntas Árbitro. RP026002
Bomba de elaboración de cerveza Ford V8 Árbitro. W1028
PC PCM Ford V8 OEM PC Árbitro. PCM28001
Elbow V8 PCM Ford OEM Short Árbitro. PCM29001
Escape de PCM OEM de GM por largo Árbitro. PCM29011
Ford PCM PC Árbitro. RM002
Kit de juntas de exhapta de Ford V8 Árbitro. FP17460
Alternador de 12V 55amps Árbitro. TE39200
Sonda de presión de aceite DP Árbitro. R020006
Sonda de presión de aceite - 80pi Árbitro. 700433
Sonda de alarma Árbitro. PS12
DeMarreur Ford V8 LH Árbitro. ARC70125

Show More >>
Suzuki
Piezas esenciales para motores Suzuki DF2 / DF2.5

Motores Suzuki DF2 / DF2.5 (2006-2011)

PiezasReferencias
Referencia del kit
  • 17400-97820-000
Junta de drenaje de base
Pasador
Junta del cuerpo de la bomba
Bujía
Panel
  • Panel: 17471-97J00-000
  • Junta del panel: 17472-97J00-000
Impulsor de refrigeración
Ánodo redondo de aluminio
Junta del tapón de vaciado

Motores Suzuki DF2 / DF2.5 (2012)

PiezasReferencias
Referencia del kit
  • 17400-97820-000
Junta de drenaje de base
Pasador
Junta del cuerpo de la bomba
Bujía
Placa de la bomba
  • 17471-97JL0-000
Junta bajo placa de la bomba de agua
Impulsor de refrigeración
Ánodo redondo de aluminio
Junta del tapón de vaciado

Piezas esenciales para el motor Suzuki DF4 / DF5 / DF6

Motores Suzuki DF4 / DF5 / DF6 (2002 - 2010)

PiezasReferencias
Referencia del kit
Junta de drenaje de base
Pasador 09204-03003-000
Correa de distribución
Filtro de combustible 15410-98500-000
Placa de bomba de agua
Anillo de bomba de agua
Ánodo redondo de aluminio

Motores Suzuki DF4 / DF5 / DF6 (2011-2016)

PiezasReferencias
Referencia del kit
Junta de drenaje de base
Pasador (hélice)
Bujía
Filtro de combustible 15410-98500-000
Placa de bomba de agua
Anillo de bomba de agua
Ánodo redondo de aluminio

Piezas para motores Suzuki DF8A / DF9.9A

Motores SUZUKI DF8A / DF9.9A (2010-)

PiezasReferencias
Kit de bomba de agua
Junta de drenaje de base
Junta del filtro de aceite
Junta tórica del ánodo
Junta del filtro de aceite
Bujía 09482-00528-000
Filtro de gasolina
Filtro de aceite
Cazoleta de bomba de agua (inox) Suzuki
Ánodo redondo de aluminio
Junta del tapón de vaciado

Piezas esenciales para Suzuki DF9.9 / DF15 / DF20 / DF25 / DF30

Motores Suzuki DF9.9 / DF15 (2011 - 2013)

PiezasReferencias
Kit bomba de agua
Junta de drenaje de base
Junta de drenaje de bloque
PASADOR (Pin)
  • 09204-02004-000
Junta tórica Suzuki
Bujía
Filtro de gasolina
Filtro de aceite
Cazoleta inox (bomba agua)
Placa de ánodo Suzuki
Ánodo de culata

Motores Suzuki DF9.9B / DF15A / DF20A (2013-2017)

PiezasReferencias
Kit de servicio Suzuki
Kit bomba de agua
Junta de drenaje de base
Pasador
  • 09204-02004-000
Junta filtro aceite
Bujía
Filtro de gasolina
Filtro de aceite
Cazoleta inox (bomba agua)
Ánodo redondo aluminio
Junta de vaciado Suzuki

Motores Suzuki DF20 / DF25 V2 (2006-)

PiezasReferencias
Kit bomba de agua
Junta de drenaje de base
Pasador
Junta tórica Suzuki
Junta tórica ánodo
Bujía
Filtro de gasolina
Filtro de aceite
Cuerpo/cazoleta bomba
Ánodo redondo aluminio
Ánodo culata

Motores Suzuki DF25 / DF30 (2001-2010)

PiezasReferencias
Kit bomba de agua
Junta drenaje base
Junta drenaje motor
Pasador
Bujía
Junta ánodo Suzuki
Filtro de gasolina
Filtro de aceite
Ánodo redondo aluminio

Motores Suzuki DF25A / DF30A (2015-)

PiezasReferencias
Kit servicio Suzuki DF25A
Junta de drenaje de bloque
Pasador
Junta tórica ánodo
Bujía
Filtro de gasolina
Filtro de aceite
Anillo bomba de agua
  • 17413-94L00-000
Ánodo redondo aluminio
Junta de drenaje Suzuki

Show More >>
Vetus
Vetus - Información sobre repuestos

vetus - kits de mantenimiento de motores de vatus
ReferenciaDetalles del kit de servicio
STM9530 - Kit de servicio para motor M2.05
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM3669 (9,5x710mm)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9531 - Kit de servicio para motor M2/M3
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM7439 (75 Amp.)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9531X - Kit de servicio para motor M2/M3 (excepto M3.09)
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM6263 (40 Amp.)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9531Z - Kit de servicio para motor M3.09
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM7369 (40A AV10 La 910)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9532 - Kit de servicio para motor M3.10
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM1656
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9533 - Kit de servicio para motor M4.14
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM1661
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9543 - Kit de servicio para motores M4.15–M4.17
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM7966
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9545 - Kit de servicio para motores M4.35/M4.45
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM9857 (10X1090)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9471 - Kit de servicio para motor M4.55
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM7643 (12V-95A-1P)
- Impulsor + juntas: STM7464
STM9549 - Kit de servicio para motor M4.56 (bomba tipo 40)
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM7643 (12V-95A-1P)
- Impulsor + juntas: STM8074
STM9570 - Kit de servicio para motores VH4.65/4.80
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM4910
- Correa del alternador: STM4509
- Impulsor + juntas: STM8074
STM9536 - Kit de servicio para motor D(T)4.29
- Filtro de combustible: VD60092
- Filtro de aceite: VD20290
- Correa del alternador: STM6023
- Impulsor + juntas: STM8811
STM9538 - Kit de servicio para motor DT(A)43
- Filtro de combustible: VD60092
- Filtro de aceite: VD20262
- Correa del alternador: STM4523
- Impulsor + juntas: STM8250
STM9544 - Kit de servicio para motor DT(A)44
- Filtro de combustible: VD60210
- Filtro de aceite: VD20262
- Correa del alternador: STM9725
- Impulsor + juntas: STM8250
STM9539 - Kit de servicio para motor DT(A)64
- Filtro de combustible: VD60092
- Filtro de aceite: VD20263
- Correa del alternador: STM4523
- Impulsor + juntas: STM8250
STM9540 - Kit de servicio para motor DT(A)66
- Filtro de combustible: VD60210
- Filtro de aceite: VD20263
- Correa del alternador: STM9725
- Impulsor + juntas: STM8250
STM9542 - Kit de servicio para motor DT(A)67
- Filtro de combustible: VD60210
- Filtro de aceite: VD20263
- Correa del alternador: STM8533
- Impulsor + juntas: STM8250
STM9568 - Kit de servicio para motores VD4.120/VD4.140
- Filtro de combustible: 18-14330
- Filtro de aceite: VD20262
- Correa del alternador: 16-4258
- Impulsor + juntas: DM10021
STM9569 - Kit de servicio para motores VD6.170/VD6.210
- Filtro de combustible: 17-8509
- Filtro de aceite: VD20263
- Correa del alternador: 16-4258
- Impulsor + juntas: DM10021
STM9547 - Kit de servicio para generador M2.13/18 M329 (L)
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM7439 (75 Amp.)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9548 - Kit de servicio para generadores GLX14/GLX14SIC/TIC/TIC2
- Filtro de combustible: STM3690
- Filtro de aceite: STM0051
- Correa del alternador: STM9857 (75 Amp.)
- Impulsor + juntas: STM8076
STM9574 - Kit de servicio para motores VF4.140/VF4.170/VF4.190
- Filtro de combustible: STM9451
- Filtro de aceite: STM9452
- Ánodo: VFP01354 (zinc)
- Filtro de aire: VFP41743
- Impulsor + juntas: VP000351
STM9575 - Kit de servicio para motores VF5.220/VF5.250
- Filtro de combustible: STM9451
- Filtro de aceite: STM9452
- Ánodo: VFP01354 (zinc)
- Filtro de aire: VFP51743
- Impulsor + juntas: VP000351
STM9567 - Kit de servicio para motores VF4.145/VF4.180/VF4.200
- Filtro de combustible: STM9451
- Filtro de aceite: VP000313
- Ánodo: VFP01354 (zinc)
- Filtro de aire: VP000137
- Impulsor + juntas: VP000351

Couples de serrages & diamètres pour moteurs Volvo Penta
Motores Volvo Penta 115-130/B 20

Número de cilindros: 4 cilindros

Cilindrada: 2 L

Diámetros estándar

Pistones: 88,9 / Bielas: 54,089 / Cojinetes de bancada: 63,441

Par de apriete m·kg

Culata: 9 / Volante: 5 / Biela: 5,5 / Cojinete de bancada: 12,5


Motores Volvo Penta 175/229 GM

Número de cilindros: 6 cilindros

Cilindrada: 3,8 L

Diámetros estándar

Pistones: 95 / Bielas: 53,34 / Cojinetes de bancada: 62,19

Par de apriete m·kg

Culata: 8,8 / Volante: 8,2 / Biela: 6,2 / Cojinete de bancada: 9,5


Motores Volvo Penta 165-170/B 30

Número de cilindros: 6 cilindros

Cilindrada: 3 L

Diámetros estándar

Pistones: 88,90 / Bielas: 54,089 / Cojinetes de bancada: 63,441

Par de apriete m·kg

Culata: 9 / Volante: 5 / Biela: 5,5 / Cojinete de bancada: 12,5


Motores Volvo Penta 205/262 GM

Número de cilindros: 6 cilindros

Cilindrada: 4.3 L

Diámetros estándar

Pistones: 101,6 / Bielas: 57,14 / Cojinetes de bancada: 62,19

Par de apriete m·kg

Culata: 8,8 / Volante: 8,2 / Biela: 6,2 / Cojinete de bancada: 9,5


Show More >>
Volvo Penta
Diagramas de Volvo Penta

Schémas d'inverseurs Volvo Penta
Diagramas del inversor Penta Volvo

RB

RB (avec Levier)

MS

MSB

MS2 / MS2B-A

MS2B-L

MS2A-D

MS2L-D

MS2A-E

MS2L-E

MS2V (V-Drive)

MS3 / MS3B / MS3C

MS4A

MS4B

MS5A/B

MS5C

MS4/5

MS10A

MS10A-B

MS10L

MS10L-B

MS15A

MS15A-B

MS15L

MS15L-B

MS25A

MS25L

HS1 / HS1A

HS1E-A

HS25A

HS45A

HS45AE/-B

HS63A

HS63AE

HS63AE -B -C

HS63V (V-Drive)

HS63VE

HS63IVE-A / -B

HS80AE - A / - B

HS80IVE-A/-B


Yanmar Marine - Quantités d'huiles pour moteurs / embases
Cantidades de aceites para motores Yanmar
MotorAceite 15W40 (L)Líquido (L)
1GM10 2 N/D
2YM15 2 4
3YM20 3 5
3YM30AE 3 5
3JH5 5 5
3JH40 5 5
4JH45/57 5 7
4JH80/110 7 8
4LHA 13 20
4LV 10 10
6LPA 10 20
6LY2 20 25
6LY3 20 30
6LY400/440 20 25
8LV 10 20

LitrosAceite 5W40 (L)Líquido (L)
4BY3 7 13
6BY3 10 15

Cantidades de aceite para el inversor Yanmar Marine
Tipo de reversorAceite (l)Líquido (l)Comentario
SD25 (1GM10) 10W30 3 3 Cambio en el caso de 1GM10C
SD25 SAE30 3 3
SD60-4; SD60-5 15W40 3 3
KM2P-1 SAA30 1 1
KM35A (2) SAA30 1 1
KM35P SAA30 1 1
KM4A2 SAA30 2 2 3 L
KMH4A SAA30 2 2
KMH41A SAA30 2 2
KMH50A-3 SAE30 3 3 2 L
KMH51A SAE30 3 3
KMH50V - 52V SAU30 6 6 5.4 L
EIA60A SAE30 3 3
KMH61A SAE30 3 3
Kmh61v SAE30 8 8
KMH70A SAE30 8 8
Zf15miv ATF 1 1
ZF25 - ZF25A ATF 2 2
Zf30m ATF 1 1 1.1 L
ZF45 - ZF45A ATF 3 3
ZF63 - ZF63A ATF 4 4
Zf63iv ATF 4 4
ZF220 SAE30 5 5
ZF280 SAE30 5 5
ZT370 HPG 3 Reversión
ZT370 ATF-1 L 2 Sistema hidráulico (EPS, Trim)

Yanmar Marine
Piezas esenciales para el motor Yanmar Marine 1GM
PiezasReferencias
Kit di manutenzione SKMARINE001
Filtro de aceite 119305-35170
Junta de filtro en diesel 24341-000440
Filtro diesel SN21587
Filtro de aire 128170-12540
Turbina 128176-42071
Sello de cubierta de la bomba de agua 128170-42090
Pompa dell'acqua 128170-42080
Ánodo de motor 27210-200200
Articulación D'Anode Yanmar 123210-09310
Termostato 105582-49200
Sello de cubierta del termostato 104211-49160
Cinturón alternador 128170-77350E

Piezas esenciales para el motor Yanmar Marine 1GM10
PiezasReferencias
Kit di manutenzione SKMARINE001
Filtro de aceite 119305-35170
Junta de filtro en diesel 24341-000440
Filtro diesel SN21587
Filtro de aire 128170-12540
Turbina 128176-42080
Sello de cubierta de la bomba de agua 128170-42090
Pompa dell'acqua 128170-42080
Ánodo de motor 27210-200200
Articulación D'Anode Yanmar 123210-09310
Termostato 105582-49200
Sello de cubierta del termostato 104211-49160
Cinturón alternador 128170-77350E

Piezas esenciales para el motor Yanmar Marine YSB8
PiezasReferencias
Filtro de aceite 104271-35130
Filtro diesel 104300-55790
Dies SELLO TORICA EN DIESEL 24311-000320
Turbina 19210-ZW9-A32
Turbina de enfriamiento 104211-42071
Tapa de la bomba 104211-42090
Bomba de agua 104211-42080
Anodes en zinc 104211-41300
Articulación D'Anodes 123210-09310
Termostato 105582-49200
Articulación de termostato 104211-49160
Cinturón alternador 104211-42780E
Bomba de agua 104214-42780E
Sello de caché 104200-11310
Junta de cabeza de cilindro 104264-01331

Piezas esenciales para el motor Yanmar Marine YSB12
PiezasReferencias
Filtro de aceite 104271-35130
Filtro diesel 104300-55790
Dies SELLO TORICA EN DIESEL 24311-000320
Turbina de enfriamiento 104211-42071
Tapa de la bomba 104211-42090
Bomba de agua 104211-42080
Anodes en zinc 104211-41300
Articulación D'Anodes 123210-09310
Termostato 105582-49200
Articulación de termostato 104211-49160
Cinturón alternador 104211-42780E
Bomba de agua 104214-42780E
Sello de caché 104200-11310
Junta de cabeza de cilindro 104264-01331

Show More >>
ECM (Módulo de control del motor)
Comprender el módulo de control del motor (ECM)

Comprender el módulo de control del motor (ECM)

ElMódulo de control del motor (ECM), también llamadoUnidad de control del motor (ECU), es un componente esencial de los vehículos modernos. Descubra su funcionamiento e importancia.

Funciones de ECM

  • Gestión del motor:Monitorear y controlar funciones como inyección de combustible y configuración de encendido.
  • Procesamiento de datos del sensor:Recibe información para optimizar el rendimiento y reducir las emisiones.
  • Diagnóstico:Realiza autodiagnósticos para detectar desgloses y almacenar códigos de error.
  • Eficiencia energética:Ajuste los parámetros para mejorar la economía de combustible.
  • Optimización de rendimiento:Haga ajustes de tiempo real para mejorar el poder y la capacidad de respuesta.

Componentes de interfaz con ECM

ECM interactúa con varios componentes:

  • Sensores:Proporcione datos sobre parámetros críticos como la temperatura del motor.
  • Actores:Dispositivos como inyectores de combustible, controlados por ECM.
  • Redes de comunicación:Conecte ECM a otros módulos de control del vehículo.

Importancia de ECM

  • Control de emisiones:Te permite cumplir con los estándares ambientales.
  • Confiabilidad del rendimiento:Garantiza una operación óptima del motor.
  • Experiencia del usuario:Mejora la aceleración, la economía de combustible y la conducción.

Problemas actuales

Los siguientes problemas pueden afectar el ECM:

  • Sensores defectuosos: causar un rendimiento reducido o un aumento de las emisiones.
  • Erreros de software: requiere actualizaciones para corregir los problemas.
  • Problemas eléctricos: interrumpir la comunicación entre ECM y otros componentes.

Conclusion

El ECM juega un papel esencial en los vehículos modernos al equilibrar el rendimiento, la eficiencia y el control de emisiones. Recuerde hacer diagnósticos regulares para detectar y resolver problemas.


Órdenes de encendido
órdenes de encendido para motores GM de 4 cilindros


Pedidos de encendido para motores en línea de 6 cilindros


órdenes de encendido para motores GM V6 229-262


órdenes de encendido para motores GM V8 Todos los modelos con rotación correcta


Show More >>
Cantidades de aceite
Cantidades de aceite para botas Volvo Penta
Colas VolvoCantidadÍndice (SAE)Ver los aceites
AQ100 2.5l 75W90 Ver los aceites>
AQ200 2L 75W90 Ver los aceites>
AQ250/270 2.2L 75W90 Ver los aceites>
280/290/SP-A 2.6l 75W90 Ver los aceites>
280DP/290DP/DP-D/DP-E 2.7l 75W90 Ver los aceites>
DPG 3.1L 75W90 Ver los aceites>
SX 2.1L 75W90 Ver los aceites>
DP-S/DP-SM 2.4l 75W90 Ver los aceites>
100S 2.5l 75W90 Ver los aceites>
110S 1.8l 75W90 Ver los aceites>
120s 2.6l 75W90 Ver los aceites>
150S 3L 15W90 Ver los aceites>
Ms25 2.0L 75W90 Ver los aceites>
DPH 5.2l 75W90 Ver los aceites>
DPR 4.2L 75W90 Ver los aceites>
HS1 3L 75W90 Ver los aceites>

Cantidades de aceites para tareas de Mercruiser
Colas MerCruiserCantidadÍndice (SAE)Ver los aceites
Alpha One G2 1.16L SAE90 Ver los aceites>
Alpha One G2 + Bocale 1.9L SAE90 Ver los aceites>
Bravo and 1.9L SAE90 Ver los aceites>
Bravo I + Bocale 2.6l SAE90 Ver los aceites>
Bravo II 2.4l SAE90 Ver los aceites>
Bravo II + Bocale 3.1L SAE90 Ver los aceites>
Bravo III 1.9L SAE90 Ver los aceites>
Bravo III + Bocale 2.8l SAE90 Ver los aceites>

Cantidades de aceites para cabinas de Yanmar
Ejes YanmarCantidadÍndiceVer los aceites
Km4a1-5 1.3l SAE30 = motor Ver los aceites>
Km4a 1.3l SAE30 = motor Ver los aceites>
Km2p 0.3l SAE20/30 Ver los aceites>
SD25 2.2L 10W30 Ver los aceites>
KM35P 0.5l SAE20/30 = motor Ver los aceites>
Km35a 0.65L SAE20/30 Ver los aceites>
SD60 2.8l SAE20/30 Ver los aceites>
Km4a1-5 2.3l SAE20/30 Ver los aceites>
ZF30M 1.1L ATF Ver los aceites>
Km4a2-4 2L SAE20/30 Ver los aceites>
Kmh4a 2L SAE20/30 Ver los aceites>
Zf25a 1.8l ATF Ver los aceites>
SD20/30/40/50 2.2L MERC HP Ver los aceites>

Cantidades de aceite para los inversores Yanmar Marine
Yanmar referirCantidadÍndiceVer aceites
HSW 630A1 4,5 L ATF Ver aceites>
KMH4A 2 L ATF Ver aceites>
KMH6A 4 L ATF Ver aceites>
KMH6A1 4 L ATF Ver aceites>
SD31 2,2 L Merc HP Ver aceites>
SD40-T 2,2 L Merc HP Ver aceites>
KBW10E 0,7 L ATF Ver aceites>
KBW20 1,2 L ATF Ver aceites>
KBW20-1 1,2 L ATF Ver aceites>
KBW21 1,2 L ATF Ver aceites>
KM3A 0,45 L MOTOR Mismo aceite que el motor
Km3p 0,35 L MOTOR Mismo aceite que el motor
KM3P4 0,35 L MOTOR Mismo aceite que el motor
Km3v 0.8 L SAE30 = motor Ver aceites>
KM5A 2.1 L SAE30 Ver aceites>

Show More >>
Ajuste de las válvulas
Ajuste de válvulas

Ajuste – Motor parado

Con la tapa de válvulas retirada, ajuste las válvulas cuando el taqué esté sobre la parte base de la leva, como sigue:

1. Gire el motor con el motor de arranque, o gírelo en el sentido normal de rotación hasta que la marca del amortiguador/ polea del cigüeñal se alinee con la marca “PMS (Punto Muerto Superior)” del puntero de calado y el motor esté en posición de encendido n.º 1. Esto puede comprobarse colocando los dedos sobre la válvula n.º 1 cuando la marca del amortiguador se aproxima a la marca “PMS”. Si las válvulas se mueven al acercarse la marca, el motor está en posición de encendido n.º 6 y debe girarse una vuelta más para llegar a la posición n.º 1.

Fig. 8-118 Motor en posición de encendido n.º 1 – Rotación izquierda / Rotación derecha

2. Con el motor en posición de encendido n.º 1 según lo indicado, vea la Figura 8-119 para saber qué válvulas ajustar.

3. Afloje la tuerca de ajuste hasta notar holgura en la varilla de empuje y, a continuación, apriete la tuerca de ajuste hasta eliminar totalmente la holgura. Puede comprobarse moviendo la varilla de empuje arriba y abajo mientras se gira la tuerca hasta que desaparezca cualquier juego.

4. Los taqués hidráulicos pueden ajustarse ahora apretando la tuerca de ajuste 3/4 de vuelta adicional. No se requiere ningún otro ajuste.

Fig. 8-119 Ajuste de balancines con el pistón n.º 1 en PMS de la carrera de compresión

Con el cilindro n.º 1 en PMS de la carrera de compresión, ajuste los siguientes balancines:

Rotación izquierda del motor (normal)     Rotación derecha del motor

Escape: 1, 3, 4, 8     Escape: 1, 2, 5, 7

Admisión: 1, 2, 5, 7     Admisión: 1, 3, 4, 8

Fig. 8-120 Ajuste de balancines con el motor parado

3. Afloje la tuerca de ajuste hasta notar holgura en la varilla de empuje y luego gírela hasta eliminarla. Compruebe moviendo la varilla de empuje arriba y abajo mientras gira la tuerca hasta que no haya juego.

4. Los taqués hidráulicos pueden ahora regularse apretando la tuerca 3/4 de vuelta adicional. No es necesario ningún otro ajuste.

5. Gire el motor una vuelta completa hasta que la marca “PMS” y la marca del amortiguador de torsión vuelvan a alinearse. Esta NO es una posición de encendido. Con el motor en esta posición, se pueden ajustar las válvulas restantes según se indique.

6. Monte las tapas de válvulas (balancines).


Ajustes con el motor en marcha

1. Una vez que el motor haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento, retire las tapas de válvulas e instale topes de balancines para evitar que el aceite salpique por todo el motor.

2. Con el motor al ralentí, afloje las tuercas de los balancines (una por una) hasta que el balancín empiece a golpetear.

3. Apriete la tuerca del balancín hasta que cese el golpeteo.

Fig. 8-32 Ajuste de los balancines con el pistón n.º 4 en PMS (Punto Muerto Superior) de la carrera de compresión

Con el cilindro número uno en PMS (Punto Muerto Superior) de la carrera de compresión, ajuste los siguientes balancines:

Giro izquierdo del motor (normal):

Escape: 2, 3, 4

Admisión: 4, 5, 6

Giro derecho del motor:

Escape: 4, 5, 6

Admisión: 2, 3, 4

4. Apriete la tuerca un cuarto de vuelta adicional y haga una pausa de 10 segundos hasta que el motor funcione con suavidad. Repita hasta que la tuerca haya sido apretada tres cuartos de vuelta desde la posición de juego cero.

IMPORTANTE: Este ajuste de precarga de tres cuartos de vuelta debe realizarse lentamente para permitir que el taqué (lifter) se autoajuste, evitando así la posible interferencia entre la cabeza de la válvula y la corona del pistón, lo que podría causar daños internos y/o doblar las varillas de empuje.

5. Gire el motor una vuelta completa hasta que la marca del indicador “PMS” y la marca del amortiguador de vibraciones vuelvan a alinearse. Esta es la posición de encendido del n.º 6. Con el motor en esta posición, vea la Figura 8-122 para saber qué válvulas pueden ajustarse.


Motores en marcha (2)

1. Después de que el motor haya alcanzado la temperatura de funcionamiento normal, retire las cubiertas de la válvula y coloque las paradas de balancín para evitar salpicaduras de aceite en todas partes.

2. Con el motor en ralentí, afloje los tuercos de los balancines (uno a la vez) hasta que el balancín comience a sondenar.

Fig. 8-123 paradas de balancín instaladas

3. Gire la tuerca del balancín hasta que se detenga el clic. Esta es la posición sin reacción.

4. Gire la tuerca un trimestre adicional y haga una pausa durante 10 segundos hasta que el motor funcione suavemente. Repita hasta que la tuerca haya girado un giro adicional de 3/4 desde la posición sin reacción.

5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para ajustar las válvulas restantes.

6. Retire las paradas de balancín después de que se hayan ajustado todas las válvulas.

7. Después de ajustar las válvulas, complete las siguientes operaciones:

a. Instale una junta nueva y coloque las cubiertas. Apriete al par especificado.

b. Comience el motor y verifique si hay fugas.

do. Ajuste la velocidad de ralentí y la mezcla del carburador.


Loading...