CONDICIONES GENERALES DE VENTA

DAM MARINE comercializa al público en general y a profesionales piezas nuevas, originales o compatibles, para motores que cumplan las especificaciones de los fabricantes.

Toda compra realizada a DAM MARINE se rige exclusivamente por las condiciones generales de venta (CGV) detalladas a continuación, oponibles a cualquier cliente.

DAM MARINE se reserva el derecho de modificar sus CGV en cualquier momento y sin previo aviso. Las CGV modificadas surtirán efecto desde su publicación en el sitio.

ACEPTACIÓN POR PARTE DEL CLIENTE DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE DAM MARINE

Al realizar el pedido de los bienes vendidos por DAM MARINE, el cliente reconoce expresamente haber leído previamente las condiciones generales de venta que se enumeran a continuación.

Al firmar el albarán de entrega y abonar la factura correspondiente, o al hacer clic en el botón «Validar mi pedido», el cliente acepta sin reservas la aplicación de las CGV tal y como aparecen en el sitio.

Declara aceptar sin reservas dichas condiciones generales, que le serán oponibles en la ejecución, impugnación o interpretación del contrato de compraventa que vincula a las partes.

1. PRECIO DE LAS PIEZAS

Los precios indicados en la tarifa del catálogo se anuncian sin impuestos; los gastos de envío y de embalaje se facturan aparte, salvo estipulación particular entre las partes.

Los precios mostrados en el sitio se expresan sin IVA o con IVA incluido. Esta precisión figura en el sitio.

Los precios siguen vigentes mientras estén publicados en el sitio dam-marine.com.

Los precios facturados son los que figuran en el sitio en el momento de la validación del pedido.

Los precios mencionados en la tarifa podrán revisarse sin previo aviso por parte de DAM MARINE en función de las exigencias económicas de la empresa o de errores tipográficos.

2. PEDIDO

Cuando el cliente realiza un pedido, se compromete a reconocer que toda la información facilitada es exacta y certifica disponer de plena capacidad jurídica tal como la definen los artículos 1108 y siguientes del Código Civil francés.

Para realizar un pedido, ponemos a disposición del cliente diferentes medios:

  • Por Internet, directamente en el sitio dam-marine.com;
  • Por teléfono al 04 94 27 36 62 (número sin recargo, precio de una llamada local), de lunes a viernes de 8:00 a 12:00 y de 14:00 a 18:00 (excepto festivos).
  • Por correo electrónico;
  • A través de la sección contáctenos.

Tras la validación del carrito, se envía al cliente un correo electrónico de acuse de recibo.

Por cada carrito validado se asigna un número de venta y uno o varios números de pedido.

Tras el envío de cada pedido, se pone a disposición una factura electrónica en la cuenta personal del cliente.

El número de venta correspondiente al pago figura en la factura electrónica. En caso de que el pago esté asociado a varios pedidos, el número de venta aparece en cada factura.

En cualquier caso, el pedido se vuelve firme y definitivo después del pago íntegro por parte del cliente, salvo la excepción que se indica a continuación (3.1 Disponibilidad).

3. EXPEDICIÓN DE LAS MERCANCÍAS

Las mercancías se envían en el menor plazo posible según su disponibilidad.

Viajan por cuenta y riesgo exclusivos del destinatario debido a la transferencia de propiedad, conforme al artículo 1196, párrafo 2, del Código Civil francés.

Cualquier reserva sobre el estado de la mercancía que pudiera estar dañada por el deterioro del embalaje deberá consignarse en el momento de la entrega.

Todo riesgo de pérdida o daño de las mercancías se transfiere al consumidor en el momento en que éste o un tercero por él designado, distinto del transportista propuesto por el profesional, toma posesión física de dichos bienes (artículo L 216-4 del Código de Consumo francés).

El vendedor no está obligado a entregar la cosa si el comprador no paga el precio.

Del mismo modo, el vendedor que haya concedido un plazo de pago no está obligado a la entrega de la mercancía si, desde la venta, el comprador ha caído en insolvencia de manera que el vendedor corre el riesgo inminente de perder el precio.

3.1 DISPONIBILIDAD

DAM Marine atenderá los pedidos dentro del límite de su stock y del de sus proveedores.

Para todos los demás tipos de productos, en caso de falta probada de disponibilidad de un producto pedido, DAM Marine buscará si dispone de un producto con las mismas características técnicas y de calidad y precio similares.

Si DAM Marine encuentra un producto que cumpla estos criterios, se lo enviará al cliente, a fin de que éste no se vea perjudicado si desea proceder rápidamente a la reparación o al mantenimiento de su vehículo.

El cliente conserva plena libertad para rechazar el producto de sustitución ejerciendo su derecho legal de desistimiento.

Si no se encuentra ningún producto que cumpla los criterios anteriores, se reembolsará al cliente el artículo no disponible.

3.2 ENTREGA

LUGAR DE ENTREGA

Los productos pedidos se entregan en la dirección de entrega indicada durante el proceso de pedido o en el punto de recogida; el cliente debe asegurarse de que la dirección facilitada sea exacta y completa. El error en la dirección es imputable al cliente, y DAM Marine declina toda responsabilidad en la entrega.

PLAZO Y SEGUIMIENTO DE LA ENTREGA

El plazo de entrega de un pedido se compone de:

  • Plazo de preparación: consiste en la verificación de la información introducida por el cliente, la preparación del pedido y la recogida del/los paquete(s) por el transportista. Los pedidos se preparan en un plazo de 12 a 24 horas (excepto pedidos realizados en fin de semana y festivos).
  • Plazo de transporte: a título orientativo y sujeto al modo de entrega elegido por el cliente. Los plazos de transporte de nuestros transportistas en período ordinario son, a título indicativo:
    - Entrega rápida en 24 h,
    - Entrega estándar en 48/72 h
    Los plazos se expresan en días laborables y excluyen días festivos. DAM Marine informa al cliente de que el plazo puede ser mayor según el destino, en particular para Córcega, Europa y envíos internacionales.

ENTREGA FUERA DE FRANCIA METROPOLITANA: Todos los pedidos a entregar fuera de la Francia metropolitana y fuera de la Unión Europea se realizan sin IVA francés y según el Incoterm DAP: Derechos e impuestos a cargo del destinatario. Todos los derechos e impuestos aduaneros corren por cuenta del destinatario. DAM Marine no podrá en ningún caso ser considerado responsable ni podrá abonar estos gastos.

ANOMALÍAS EN LA ENTREGA

Desde la entrega de los paquetes a los transportistas, según los productos, el cliente puede seguir la evolución del plazo de entrega a través de su cuenta o del sitio del transportista.

CONTROL DEL PAQUETE

En función del transportista seleccionado, la entrega del paquete se realiza en un punto de recogida contra firma, a domicilio en mano (con o sin firma) o directamente en el buzón del cliente.

  • Si el paquete se entrega en mano, se invita al cliente a dejar por escrito sus reservas directamente al transportista o en el punto de recogida y, en su caso, rechazar el paquete;
  • Si el paquete no se entrega en mano, se invita al cliente a enviar sus reservas al transportista por carta certificada, como máximo en los tres (3) días laborables siguientes a la recepción del paquete.

Paralelamente a esta acción, el cliente debe informar al servicio de atención al cliente de DAM Marine para precisar el problema encontrado.

Transcurrido este plazo, la entrega se considerará completa y los productos entregados exentos de vicios aparentes; en consecuencia, DAM Marine no aceptará ninguna reclamación por avería, producto faltante, paquete dañado o piezas rotas a la recepción.

4. FACTURACIÓN

Las facturas sin impuestos solo se emiten tras la entrega de un certificado de exención adjunto al pedido.

5. CLÁUSULA DE RESERVA DE DOMINIO

Se conviene que el vendedor seguirá siendo propietario de las mercancías vendidas hasta que el comprador haya pagado íntegramente el precio facturado.

En caso de impago, la sociedad DAM MARINE podrá exigir en cualquier momento la restitución de dichas mercancías; todas las consecuencias dañosas derivadas de su deterioro, pérdida, robo u otro siniestro correrán a cargo del comprador, que se compromete desde ahora a asumirlas, además de todos los gastos y honorarios ocasionados por el procedimiento de reivindicación.

6. MODALIDADES DE PAGO

El pago de las mercancías pedidas se efectúa en el momento de la compra sin descuento, incluidos los artículos que no están en stock y requieren un plazo de aprovisionamiento.

El cliente puede efectuar su pago:

  • Con tarjeta bancaria,
  • Por transferencia bancaria,
  • Mediante giro si lo acuerda DAM Marine,
  • Con pago aplazado en varias veces a través de Alma (véase 6.1 Modalidades de pago en varias veces)

Todo retraso en el pago sin acuerdo previo suspenderá la entrega del pedido en curso.

Se precisa que cualquier incidente de pago conllevará la anulación del pedido y la posibilidad de que DAM MARINE rechace pedidos posteriores si persiste un litigio con el cliente.

En caso de dificultades de pago reiteradas, la cuenta pasará definitivamente a pago al contado, repercutiéndose todos los gastos bancarios.

Toda cuenta sin actividad durante un año pasará automáticamente a pago al contado.

6.1. Modalidades del pago en varias veces

  • El servicio de crédito de Alma se propone para el pago de las compras y la ejecución del pago, siempre que la persona que adquiere el bien o servicio a través de Alma («Comprador») acepte el contrato de pago en varias veces o de pago aplazado.
  • Alma podrá cobrar comisiones.
  • Cualquier negativa de Alma a conceder el pago en varias veces o el pago aplazado podrá acarrear la caducidad del contrato de compra del bien o servicio («CGV»), salvo que el Comprador acepte pagar al contado el importe de la compra.
  • En caso de resolución de las CGV, el contrato de pago en varias veces o de pago aplazado quedará resuelto de pleno derecho.
  • En caso de desistimiento de la solución de pago en varias veces o de pago aplazado utilizada para su pago, las CGV quedarán resueltas de pleno derecho, salvo que abone al contado el importe de su compra a través de Alma. Si el producto ya le ha sido enviado, deberá devolverlo en el plazo máximo previsto en las presentes CGV.

7. GARANTÍAS DE LAS MERCANCÍAS ENTREGADAS

GARANTÍAS

Los productos vendidos por DAM Marine deben ser montados y utilizados por una persona competente y bajo su exclusiva responsabilidad. DAM Marine no ofrece en su sitio ninguna solución asociada de montaje de productos y no podrá en ningún caso ser considerado responsable de las consecuencias de un desmontaje o montaje incorrectos, del uso de un producto inadecuado en un vehículo, ni de los daños directos o indirectos causados a bienes o personas.

El cliente es el único responsable de respetar las recomendaciones y prescripciones del fabricante en cuanto a la compatibilidad del producto y el uso que haga del mismo para el mantenimiento.

La garantía contractual ofrecida por DAM Marine se aplica únicamente a los contratos celebrados y ejecutados en la Francia metropolitana.

Independientemente de la garantía contractual, el vendedor sigue obligado por la garantía legal de conformidad (artículos L 217-4 a L 217-12 del Código de Consumo francés) así como por la relativa a vicios ocultos (artículo 1641 y siguientes del Código Civil francés).

Se concede una garantía contractual sobre los bloques de motor vendidos por DAM MARINE en las siguientes condiciones:

  • La garantía se limita bien al intercambio de las piezas suministradas y reconocidas como defectuosas por nuestro servicio posventa, bien a la reparación del bloque motor, siendo esta opción a elección del vendedor y sin limitación de plazo.
  • La garantía no cubre los gastos de repatriación, inmovilización, izado, remolque ni depósito del bloque motor en el barco.

La garantía contractual es válida por un año a partir de la fecha de la factura y cubre:

  • Las piezas de los bloques de motor reacondicionados,
  • Las piezas de los bloques de motor nuevos,
  • Las piezas y la mano de obra para los motores nuevos con accesorios.

En este caso, el coste de la mano de obra se calcula según las recomendaciones de tiempos del fabricante.

Para que se otorgue la garantía, el comprador debe poder justificar en las instalaciones de DAM MARINE el cumplimiento de las siguientes condiciones:

  1. Instalación correcta del motor conforme a las recomendaciones de montaje.
  2. Rodaje del motor conforme a las recomendaciones técnicas habituales (velocidad gradual).
  3. Justificación de la limpieza y/o sustitución de las piezas y accesorios periféricos que equipaban el motor antiguo para montarse en el nuevo bloque.
  4. Justificante de la inspección del motor tras 10 horas de funcionamiento.
  5. Para los motores con unidad de control electrónica, extracción de datos antes y después de la instalación a fin de confirmar que el problema no se ha transferido al nuevo equipo.
  6. Ausencia de desmontaje del motor fuera del taller de DAM MARINE en presencia del comprador dentro de los 10 días del siniestro.
  7. Transmisión de la reclamación por carta certificada con acuse de recibo, acompañada del número de autorización de DAM MARINE y del número de factura.

8. CAUSAS DE EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA

No se aceptará ninguna reclamación ni se concederá garantía en el supuesto de que las investigaciones realizadas sobre el motor demuestren la ausencia de defecto.

Cualquier superación del cupo de 150 horas de uso al año constituye causa de exclusión de la garantía.

Asimismo, la garantía quedará excluida en los siguientes casos:

  • Instalación del motor realizada fuera de las reglas del arte,
  • Motor gripado por falta de aceite, uso inadecuado prolongado, ausencia de invernaje o sobrecalentamiento anormal,
  • Presencia de gasolina en el aceite (defecto de encendido, de carburación o del medidor de combustible),
  • Uso del motor en una embarcación muy rápida sin acuerdo previo de DAM MARINE,
  • Cambio de propietario de la embarcación,
  • No respeto del período de rodaje,
  • Defecto de montaje o de reglaje,
  • Motor desmontado sin el consentimiento de DAM MARINE,
  • Avería proveniente del mal funcionamiento de órganos periféricos readaptados al motor vendido,
  • Embarcación siniestrada.

Cualquier intervención del servicio posventa no incluida en la garantía será notificada al cliente y facturada.

Asimismo, en virtud del artículo 1604 del Código Civil francés, el vendedor está obligado a entregar una cosa conforme al pedido tal como ha sido definida y aceptada por el comprador.

La aceptación sin reservas de la mercancía por parte del comprador le impide invocar la falta de conformidad.

Baterías:

Cualquier batería cuya tensión sea inferior a 10 V (problema de carga: de mantenimiento, de almacenamiento, de alternador o regulador, fuga de corriente del consumidor de la batería). Batería sulfatada en la que visualmente las placas de los elementos estén blancas (falta de mantenimiento y de carga). Nivel de electrolito inferior o superior a las marcas de la batería (el estándar es 1 cm por encima de las placas). Caja de la batería rota, agrietada o que haya sufrido golpes. Bornes rotos o con señales de arco eléctrico entre el + y el −. Concentración de ácido excesiva o restos de cal debidos a rellenados realizados con electrolito o con agua corriente y no con agua desmineralizada, como se recomienda.

9. DEBER DE ASESORAMIENTO DEL VENDEDOR

El comprador reconoce que la información determinante relativa a las mercancías solicitadas le ha sido transmitida por el vendedor conforme a lo dispuesto en el artículo 1112-1 del Código Civil francés.

El comprador profesional, por su actividad, reconoce que el vendedor le ha transmitido toda la información necesaria para el uso de la mercancía vendida.

Con la firma del pedido, el comprador reconoce que el vendedor le ha transmitido toda la información necesaria para el uso de la mercancía vendida.

Para los motores, el cliente reconoce estar en posesión de un manual técnico específico que DAM MARINE le entregó en el momento de la entrega.

10. DEVOLUCIONES

10.1 PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS PEDIDOS EN LÍNEA (EXCLUYENDO CONSIGNA Y GARANTÍA)

DERECHO DE DESISTIMIENTO

De conformidad con el artículo L.221-18 del Código de Consumo francés, en el marco de un contrato celebrado a distancia o fuera del establecimiento, todo Comprador que actúe en calidad de consumidor según la definición del Código de Consumo francés (el «Consumidor») dispone de un plazo de catorce (14) días naturales a partir de la recepción del pedido para ejercer su derecho de desistimiento.

Se considera consumidor a la persona física que actúa con fines que no entren en el ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal o agrícola.

El profesional podrá beneficiarse de este mismo derecho de desistimiento siempre que «se trate de contratos celebrados fuera del establecimiento y que el objeto de dichos contratos no entre en el ámbito de la actividad principal del profesional requerido y que el número de empleados de éste sea inferior o igual a cinco».

A tal fin, el Comprador deberá enviar al Servicio de Atención al Cliente una declaración inequívoca en la que exprese su voluntad de desistir. El comprador asumirá la totalidad de los gastos de devolución de los artículos pedidos.

El derecho de desistimiento no se aplica a los pedidos específicos de artículos no mantenidos en stock, encargados especialmente para el cliente y/o a medida. Estas piezas se identifican por una de las siguientes referencias: «DIV», «DM_…», «XXX…» o por una anotación «bajo pedido».

El cliente debe devolver los productos en un plazo máximo de catorce (14) días a partir de la comunicación del bono de devolución facilitado por DAM Marine.

El cliente asumirá la totalidad de los gastos de devolución de los artículos conforme a la Directiva europea sobre los derechos de los consumidores. En el caso de que el artículo no pueda devolverse por correo por ser demasiado voluminoso, DAM Marine comunicará al comprador el coste aproximado del reenvío.

Siempre que DAM Marine haya recibido los productos devueltos dentro de este plazo, y que los productos correspondan a su embalaje original acompañados de todos los accesorios y manuales, todo ello en estado nuevo e intacto, DAM Marine procederá a emitir un vale de crédito válido por 1 año. Este vale podrá reembolsarse a petición del cliente. Dicho reembolso se realizará en los catorce (14) días siguientes a la recepción de la devolución de las mercancías.

En caso contrario, DAM Marine se reserva el derecho de rechazar la devolución; el destino de las mercancías no conformes recuperadas por efecto del desistimiento queda precisado en la sección «PIEZAS NO CONFORMES DEVUELTAS AL VENDEDOR».

No se admiten devoluciones de piezas eléctricas, salvo acuerdo escrito previo del vendedor.

PIEZAS DEFECTUOSAS O NO CONFORMES AL PEDIDO

Con carácter general, no se aceptará ninguna devolución de material defectuoso o no conforme transcurridos 30 días desde la entrega.

En contrapartida de la devolución, la sociedad DAM MARINE concederá un vale de crédito cuya validez no podrá ser superior a un año a partir de la fecha de la factura.

PIEZAS DEVUELTAS AL VENDEDOR EN CONDICIONES CONTRACTUALES NO CONFORMES

Las piezas devueltas a DAM MARINE en condiciones no conformes a las presentes condiciones generales —por ejemplo: superación del plazo de desistimiento, ejercicio no autorizado del derecho de desistimiento, piezas devueltas que hayan sido modificadas, montadas o devueltas en un embalaje no original, etc. (véase el capítulo NEGATIVA DE REEMBOLSO)— serán rechazadas y reenviadas a gastos exclusivos del comprador sin ningún reembolso*.

En tales supuestos, las piezas devueltas a DAM MARINE se almacenarán hasta el abono de los gastos de reenvío por parte del comprador durante un período máximo de treinta días, al término del cual el comprador autoriza a DAM MARINE a deshacerse de dichas piezas (destrucción, vertedero u otro medio).

10.2 MODALIDADES DE REEMBOLSO

El reembolso se efectúa bien mediante un vale de crédito, bien según el medio de pago utilizado inicialmente.

Los gastos de transporte de devolución corren exclusivamente a cargo del cliente.

NEGATIVA DE REEMBOLSO*

Se rechazará el reembolso en los siguientes casos:

  • Producto devuelto en un estado que ya no permite su reventa o incompleto
  • Producto devuelto sucio, con marcas de montaje y dañado
  • Producto devuelto con embalaje usado y/o deteriorado
  • Producto devuelto fuera del plazo de desistimiento
  • Consigna devuelta rota o incompleta
  • Garantía denegada

En todo caso, los productos deben devolverse obligatoriamente en su embalaje y estado originales, sin ninguna marca de montaje ni de desgaste. Todo producto que no se encuentre en idénticas condiciones a las de su entrega —en particular, incompleto, estropeado, dañado o usado— no será admitido ni reembolsado.

El material distribuido por la sociedad DAM MARINE está constituido prioritariamente por productos de tipo ADAPTABLE (compatibles posventa), salvo solicitud expresa por escrito del cliente.

10.3 FUERZA MAYOR

La responsabilidad de DAM Marine no se verá comprometida si el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de alguna de sus obligaciones descritas en las presentes condiciones generales de venta se deriva de un caso de fuerza mayor o de un caso fortuito.

A estos efectos, se entiende por fuerza mayor todo acontecimiento externo, imprevisible e irresistible en el sentido del Código Civil francés.

11. LEY APLICABLE

Se aplica la ley francesa a cualquier litigio derivado de la formación, interpretación y ejecución del contrato de compraventa que vincula a las partes.

12. CONVENIO DE PROCEDIMIENTO PARTICIPATIVO

So pena de inadmisibilidad de cualquier demanda judicial, las partes se comprometen, en caso de litigio relativo a la formación, interpretación o ejecución del presente contrato, a recurrir al procedimiento participativo, tal como prevén los artículos 2062 y siguientes del Código Civil francés, así como los artículos 1542 a 1557 del Código de Procedimiento Civil francés.

Cada una de las partes se compromete, asistida por su abogado, a buscar conjuntamente, en las condiciones fijadas por convenio, un acuerdo que ponga fin al litigio que las opone.

Las partes pueden renunciar conjuntamente, por escrito, a proceder mediante procedimiento participativo y someter su litigio a cualquier jurisdicción competente.

13. CLÁUSULA ATRIBUTIVA DE COMPETENCIA

En aplicación del artículo 48 del Código de Procedimiento Civil francés, si ambas partes del presente contrato son comerciantes, se comprometen a someter su litigio al Tribunal de Comercio de TOULON con exclusión de cualquier otra jurisdicción. En los demás casos, es competente la jurisdicción del domicilio del demandado.

14. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

El cliente dispone de un derecho de acceso y rectificación de los datos personales que le conciernen: la información solicitada es necesaria para la tramitación de su pedido.

Por intermedio de la sociedad DAM MARINE, el cliente podrá recibir ofertas comerciales de otras empresas.

Si el cliente no lo desea, deberá informar a la sociedad DAM MARINE, 431 rue du commerce 83140 SIX FOURS, indicando su nombre, apellidos, dirección y número de cliente.

La dirección de correo electrónico del cliente solo puede utilizarse con fines de prospección comercial con el consentimiento explícito del cliente.

15. PROHIBICIÓN DE SCRAPING Y EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA DE DATOS

Está estrictamente prohibido utilizar robots, scripts o cualquier otro procedimiento automático para extraer o recopilar información presente en este sitio (incluidos, entre otros, contenidos textuales, imágenes, descripciones de productos, tarifas o información sobre usuarios) sin autorización previa por escrito. Todo intento de scraping o de extracción automatizada de datos se considerará una violación de nuestras condiciones de uso y podrá dar lugar a acciones legales de conformidad con las leyes vigentes.

Loading...